Više od 100 učesnika iz celog sveta učestovalo je 9. i 10. decembra 2021. godine na virutelnom on-line Samitu za demokratiju koji je organizovan na inicijativu predsednika SAD Joea Bidena.
Ovde objavljujemo radni prevod integralnog transkripta njegovog govora na ovom dogadjaju kako je objavljen na website-u Bele kuće



Bidenova bitka za demokratiju


  

Zdravo svima i dobro došli na prvi Samit za demokratiju.

Ovaj skup mi je već dugo u mislima iz jednostavnog razloga: suočeni smo sa stalnim i alarmantnim izazovima demokratiji, univerzalnim ljudskim pravima i — širom sveta, demokratiji su potrebni šampioni.
I želio sam da budem domaćin ovog samita jer evo — ovde u Sjedinjenim Državama znamo, kao i svi, da obnavljanje naše demokratije i jačanje naših demokratskih institucija zahteva stalan trud.
Američka demokratija je stalna borba da živimo u skladu sa našim najvišim idealima i da izlečimo naše podele; da se ponovo posvetimo ideji o osnivanju naše nacije koja je sadržana u našoj Deklaraciji nezavisnosti. 

Kažemo: “Smatramo ove istine očiglednim”, da su sve žene i muškarci stvoreni jednaki, da ih je njihov Stvoritelj obdario određenim neotuđivim pravima, među kojima su život, sloboda i potraga za srećom.

Demokratija se ne dešava slučajno.
Moramo je obnavljati sa svakom generacijom. I to je urgentno na svim stranama, po mom mišljenju. Zato što podaci koje vidimo uglavnom ukazuju ka pogrešnom smeru.

Freedom House izveštava, 2020. godine, da beleži 15. uzastopnu godinu pada globalne slobode.

U drugom nedavnom izveštaju, Međunarodnog instituta za demokratiju i izbornu pomoć, navodi se da je više od polovine svih demokratija doživelo pad, bar u jednom aspektu svoje demokratije u poslednjih 10 godina, uključujući Sjedinjene Države.

Ovi trendovi se pogoršavaju globalnim izazovima koji su složeniji nego ikad i koji zahtevaju zajedničke napore za rešavanje ovih zabrinutosti:

Spoljašnjeg pritiska autokrata. Koji nastoje da unaprede sopstvenu moć, izvoze i proširuju svoj uticaj širom sveta, i opravdavaju svoju represivnu politiku i praksu kao efikasniji način za rešavanje današnjih izazova.Tako se prodaje.

Glasova koji nastoje da raspiruju vatru društvenih podela i političke polarizacije.

I što je možda najvažnije i zabrinjava više od svega – što je najviše brine, jeste povećano nezadovoljstvo ljudi širom sveta sa demokratskim vladama, za koje smatraju da ne uspijevaju u ispunjavanju njihovih potreba.

Po mom mišljenju, ovo je odlučujući izazov našeg vremena.

Demokratija — vlada naroda, od ljudi, za ljude — ponekad može biti krhka, ali je i sama po sebi otporna. Sposobna je za samokorekciju i sposobna je za samopoboljšanje.

I, da, demokratija jest teška. Svi to znamo. Najbolje funkcioniše uz konsenzus i saradnju. Kada ljudi i stranke koje mogu imati suprotne stavove sednu i pronađu načine da rade zajedno, stvari počnu da funkcionišu.

To je najbolji način da se oslobodi ljudski potencijal i odbrani ljudsko dostojanstvo i reše veliki problemi. A na nama je da to dokažemo.

Nisu sve demokratije iste. Ne slažemo se u svemu, ni svi na današnjem sastanku. Ali izbori koje zajedno donosimo će, po mom mišljenju, definisati tok naše zajedničke budućnosti za generacije koje dolaze.

I kao globalna zajednica za demokratiju, moramo se zauzeti za vrednosti koje nas ujedinjuju.

Moramo se zalagati za pravdu i vladavinu zakona, za slobodu govora, slobodno okupljanje, slobodnu štampu, slobodu veroispovijesti i za sva inherentna ljudska prava svakog pojedinca.

Moj pokojni prijatelj kongresmen John Lewis bio je veliki pobornik američke demokratije i građanskih prava širom sveta, učeći i dobijajući inspiraciju od drugih velikih vođa poput Gandhija i Mandele.

Svojim posljednjim rečima, dok je prošle godine umirao našoj naciji poručio je i podsetio je našu zemlju, citirajući: „Demokratija nije država, to je delanje“.

Dakle, u sledeća dva dana okupljamo lidere iz više od 100 vlada, zajedno s aktivistima, sindikalistima i drugim članovima civilnog društva, vodećim stručnjacima i istraživačima, te predstavnicima poslovne zajednice, ne da tvrdim da je bilo koja od naših demokratija savršena ili ima sve odgovore, već da zaključamo oružje i ponovo potvrdimo našu zajedničku posvećenost da naše demokratije učinimo boljim; da delimo ideje i učimo jedni od drugih; i da se konkretno opredelimo kako jačati vlastite demokratije i potisnuti autoritarizam, kako se boriti protiv korupcije, promovisati i zaštititi ljudska prava ljudi svuda. Delovati. Delovati.

Ovaj samit je početak godine u akciji za sve naše zemlje da ispoštuju svoje obaveze i da sledeće godine izveštavamo o napretku koji smo postigli.

I dok to radimo, Sjedinjene Države će voditi primerom, ulažući u našu vlastitu demokratiju, istovremeno podržavajući naše partnere širom sveta. 

Od najranijih dana moje administracije, težili smo - sledili smo široku agendu kako bismo dokazali da američka demokratija još uvek može učiniti velike stvari i prihvatiti izazove koji su najvažniji.

Zbog toga smo odmah usvojili ono što zovemo Američki plan za spašavanje kako bi smo vakcinisali što je više ljudi moguće i kod kuće i širom sveta, stavili ovu pandemiju pod kontrolu uz stimulisanje inkluzivnog i dugotrajnog ekonomskog oporavka koji doprinosi i povećanju svetskog privrednog rasta.

Prošlog meseca sam s ponosom potpisao dvostranački zakon, istinski čin konsenzusa između demokrata i republikanaca u našoj zemlji: Zakon o infrastrukturnim ulaganjima i zapošljavanju.

Ovaj zakon će predstavljati generacijsko ulaganje da pružimo ono što je ljudima najpotrebnije u 21. veku: čistu vodu, bezbedne puteve, brzi širokopojasni internet i još mnogo toga — sve to jača našu demokratiju stvaranjem dobro plaćenih poslova koji će voditi boljim prilikama i dostojanstvu radnih ljudi, sa boljim pristupom alatima i resursima koji su im potrebni za napredovanje.

Uskoro - i to stvarno uskoro, nadam se - nadam se da ću potpisati nov zakon koji zovemo Build Back Better, koji će predstavljati izuzetnu investiciju u naše ljude i radnike i koji će dati američkim porodicama pružiti još prostora za rešavanje njihovih problema i još novih životnih prilika.

Naša domaća agenda bila je fokusirana na ispunjavanje potreba američkog naroda i jačanje naših demokratskih institucija kod kuće.

Prvog dana na funkciji potpisao sam izvršnu naredbu za unapređenje rasne pravde i jednakosti. A moja administracija je nedavno objavila našu prvu Nacionalnu strategiju o rodnoj ravnopravnosti i jednakosti.

Podstičemo veću radničku moć, jer organizovanje sindikata radnika koji će im dati glas na njihovom radnom mestu, u njihovoj zajednici i njihovoj zemlji nije samo čin ekonomske solidarnosti, to je demokratija na delu.

Olakšavamo Amerikancima da se registruju za glasanje, a udvostručili smo broj advokata koji brane i sprovode zakone o glasačkim pravima preko našeg Ministarstva pravde.

I moja administracija će nastaviti da se bori za usvajanje dva kritična dela zakona koji će učvrstiti sam temelj američke demokratije: sveto pravo svake osobe da se njjen  glas čuje putem slobodnih, poštenih i sigurnih izbora.

Moramo doneti ono što nazivamo Zakon o slobodi glasanja i Zakon o unapređenju glasačkih prava Johna Lewisa kako bismo sprečili diskriminaciju pri glasanju, obezbijedili osnove za procenu — pristup glasačkoj kutiji i osigurali da se volja birača poštuje i još mnogo toga.

Treballo bismo da ljudima olakšamo da glasaju, a ne da im to otežavamo. I to će ostati prioritet za moju administraciju dok to ne završimo.

Nečinjenje nije opcija.

I dok nastavljamo da radimo kod kuće na približavanju Sjedinjenih Država onome što nazivamo „savršenijom unijom“, udvostručujemo naš angažman i podršku demokratijama širom sveta.

Ranije ove sedmice, objavio sam prvu Strategiju američke vlade o suzbijanju korupcije, koja podiže našu borbu protiv transnacionalne korupcije — zločina koji crpi javne resurse i uništava sposobnost vlada da rade za ljude uništavajući poverenje koje je ljudima preko potrebno da imaju u svoju vladu.

Strategija uključuje rad sa drugim partnerima — svima vama širom sveta — na poboljšanju transparentnosti, pozivanju korumpiranih aktera na odgovornost, smanjenju njihove sposobnosti da koriste Sjedinjene Države i međunarodne finansijske sisteme za skrivanje imovine i pranje novca.

I danas sam ponosan što pokrećem Predsedničku inicijativu za demokratsku obnovu, koja će usmeriti napore širom diplomatije – kroz našu diplomatiju i programe inostrane pomoći za jačanje demokratske otpornosti i ljudskih prava i – globalno.

Radeći sa našim Kongresom, planiramo da posvetimo čak 224 miliona dolara [424 miliona dolara] u narednoj godini za jačanje transparentnog i odgovornog upravljanja, uključujući podršku slobodi medija, borbi protiv međunarodne korupcije, podršku demokratskim reformama, promociji tehnologije koja unapreduje demokratiju, i definisanju i odbrani onoga što su pošteni izbori.

Dozvolite mi da vam navedem nekoliko primera kakve će ova inicijativa imati: slobodni i nezavisni mediji.To je temelj demokratije.To je način na koji javnost ostaje informisana i kako se vlade smatraju odgovornim.A širom sveta, sloboda štampe je ugrožena.

Dakle, posvećujemo ključan početni novac za pokretanje novog multilateralnog napora — našeg Međunarodnog fonda za medije od javnog interesa — za održavanje nezavisnih medija širom sveta.

A kroz — naš USAID, mi ćemo osnovati novi Fond za odbranu novinara od klevetkako bismo pomogli u zaštiti istraživačkih novinara od smetnji koje su osmišljene da ih spreče da rade svoj posao — njihov vitalni posao širom sveta.

Pokrenućemo nove programe koji će pomoći u povezivanju antikorupcijskih aktivnosti u civilnom društvu, medijima, akademskim krugovima, medju radnicima i zaštititi uzbunjivače i pomoći partnerima da eliminišu pranje novca i sigurnih utočišta.

Kako bismo osigurali da naše demokratije jačaju — osnažene glasom svih građana, ova predsednička inicijativa uključuje programe za unapređenje statusa žena i devojaka i građanskog angažmana i političkog vođstva, jačajujući LGBTQL  zajednicu — plus  pojedince -  da učestvuju u demokratskim institucijama, promovišu reformu zakona o radu, radničke ili — i radničke organizacije.

Uključuje nove linije napora sa našim partnerima da se pozabave uznemiravanjem i zlostavljanjem na mreži i smanje potencijal da zemlje zloupotrebe nove tehnologije, uključujući tehnologije nadzora, kako bi potisnule prava svojih ljudi da izraze svoje stavove.

I mi ćemo podići dve — i izaći ćemo sa dve inicijative brzog odgovora, međusektorske inicijative koje podržavaju ključne ciljeve ovog samita: Fond za demokratsku obnovu i Partnerstvo za demokratiju — program za demokratiju. To će omogućiti State Departmentu i USAID-u da povećaju sredstva za podršku našim partnerima koji rade na demokratskim linijama fronta širom sveta.

Moje kolege lideri, članovi civilnog društva, aktivisti, zastupnici, građani: Po mom mišljenju, nalazimo se na prekretnici naše istorije. Izbori koje donesemo, po mom mišljenju, u sledećem — u ovom trenutku - će u osnovi odrediti smer kojim će naš svet krenuti u narednim decenijama.

Hoćemo li dozvoliti da se nazadovanje prava i demokratije nastavi nekontrolisano? Ili ćemo zajedno, zajedno, imati viziju, ne samo kao "viziju" već i hrabrost da još jednom predvodimo marš ljudskog napretka i ljudske slobode?

Verujem da to možemo i hoćemo ako verujemo u sebe, u svoje — i u naše demokratije, i jedni u druge.

To je ono o čemu se radi na ovom samitu.

Tako se radujem produktivnoj sesiji i diskusijama koje ćemo imati — vodićemo ih u naredna dva dana.Radujem se vezama koje ćemo izgraditi kako bismo podržali naš rad koji ide napred.

Dakle, hajdemo na posao. Mnogo vam hvala svima na strpljenju.