|
REZOLUCIJA EVROPSKOG PARLAMENTA
O EVROINTEGRACIJAMA SRBIJE
B7-0021/2011
Evropski parlament,
- imajući u vidu
Sporazum o stabilizaciji i pridruživanju između Evropske zajednice i
njenih članica i Republike Srbije, čija ratifikacija od strane
država članica i Evropskog parlamenta je u toku, i Prelazni sporazum
o trgovini i pitanjima vezanim za trgovinu između Evropske zajednice
i Republike Srbije, koji je stupio na snagu 1. februara 2010,
- imajući u vidu
Zaključke Saveta od 25. oktobra 2010. kojima se Komisija poziva da
pripremi mišljenje o kandidaturi Srbije za članstvo u Evropskoj
uniji i Zaključke Saveta od 14. juna 2010,
- imajući u vidu
Rezoluciju 1244 Saveta bezbednosti Ujedinjenih nacija (1999),
Savetodavno mišljenje Međunarodnog suda pravde od 22. jula 2010. po
pitanju usklađenosti sa međunarodnim pravom jednostranog proglašenja
nezavisnosti Kosova i Rezoluciju Generalne skupštine Ujedinjenih
nacija od 9. septembra 2010, koja je primila na znanje sadržaj
mišljenja i pozdravila spremnost EU da olakša dijalog između
Beograda i Prištine(1),
- imajući u vidu
Odluku Saveta 2008/213/EC donetu 18. februara 2008. o principima,
prioritetima i uslovima Evropskog partnerstva sa Srbijom
i ukidanje Odluke
2006/56/EC(2),
- imajući u vidu
Komisijin Izveštaj o napretku Srbije u 2010(3) i Komisijin dokument
od 9. novembra 2010. pod naslovom "Strategija proširenja i glavni
izazovi 2010-2011"(4),
- imajući u vidu
zajedničku izjavu sa Interparlamentarnog sastanka EU-Srbija održanog
4. i 5. oktobra 2010,
- imajući u vidu
sporazum o readmisiji između Evropske unije i Srbije od 8. novembra
2007 (5) i Uredbu Saveta (EC) No 1244/2009 od 30. novembra 2009, kao
izmenu Uredbe (EC) No 539/2001 od 15. marta 2001, koja navodi treće
zemlje čiji državljani moraju imati vize pri prelasku spoljnih
granica i one čiji državljani nemaju tu obavezu,(6),
- imajući u vidu
svoju preporuku Savetu od 25. oktobra 2007. o odnosima između
Evropske unije i Srbije(7) i svoju rezoluciju od 26. novembra 2009.
o Komisijinoj strategiji proširenja za 2009. koja se odnosi na
zemlje Zapadnog Balkana, Island i Tursku(8),
- imajući u vidu
izveštaje glavnog tužioca Haškog tribunala podnete Savetu
bezbednosti UN 18. juna 2010. i 6. decembra 2010,
- imajući u vidu
Izjavu visoke predstavnice/potpredsednice Ketrin Ešton od 8.
septembra 2010. o narednim koracima u Ujedinjenim nacijama u vezi sa
savetodavnim mišljenjem o Kosovu,
- imajući u vidu
Pravilo 110(2) svog Pravilnika,
A. dok je u
Zaključcima Predsedništva donetim nakon sastanka Evropskog saveta u
Solunu 19. i 20. juna 2003. dato obećanje svim državama Zapadnog
Balkana da će postati članice Evropske unije čim ispune utvrđene
kriterijume i to obećanje je ponovljeno u obnovljenom konsenzusu o
proširenju odobrenom od strane Evropskog saveta 14. i 15. decembra
2006. i u Zaključcima Saveta od 25. oktobra 2010. o Srbiji,
B. dok je tempo
integracije zemalja Zapadnog Balkana u Evropsku uniju individualan i
zavisi od zasluga svake od njih, posebno u pogledu
rešenosti da se
ispune svi uslovi i obaveze, sprovedu reforme i usvoje neophodne
mere koje članstvo u Evropskoj uniji podrazumeva,
C. dok je
konstruktivan pristup regionalnoj saradnji i dobrosusedskim odnosima
ključni element Procesa stabilizacije i pridruživanja; dok
on igra
odlučujuću ulogu u procesu transformisanja Zapadnog Balkana u
područje trajne stabilnosti i održivog razvoja,
D. dok Srbija ima
potencijal da postane važan učesnik u garantovanju sigurnosti i
stabilnosti u regionu,
E. dok je sama
Evropska unija utemeljena na principima kao što su pomirenje,
kompromis i miran suživot; dok politika Evropske unije na
Zapadnom Balkanu
teži istim ciljevima radi poboljšanja odnosa među ljudima u regionu;
dok, u skladu sa ovom politikom, Evropska unija
osuđuje sve ratne
zločine koji su počinjeni u bivšoj Jugoslaviji i podržava rad Haškog
tribunala i lokalnih veća za ratne zločine u
naporima da
osiguraju pravdu i odgovornost,
1. Ponovo
potvrđuje da je budućnost Srbije u Evropskoj uniji i ohrabruje
zemlju da nastavi ka tom cilju; pohvaljuje Srbiju za napredak u
procesu reformi; pozdravlja odluku o započinjanju ratifikovanja
Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju sa Srbijom donetom od
strane Saveta 14. juna 2010. i činjenicu da je 11 država članica već
ratifikovalo Sporazum; poziva ostale države članice da hitno započnu
proceduru ratifikovanja;
2. Pozdravlja
kandidaturu Srbije za članstvo u Evropskoj uniji podnetu 22.
decembra 2009. i odluku Saveta ministara od 25. oktobra 2010. da
zatraži od Komisije ocenu kandidature Srbije; zauzima stav da odluka
Saveta šalje pozitivan signal Srbiji i podstiče je da ubrza reforme
neophodne za ispunjavanje Kriterijuma iz Kopenhagena; ističe da
odluka Saveta predstavlja značajan doprinos stabilnosti Zapadnog
Balkana; poziva Komisiju da pripremi mišljenje o tom pitanju, u
skladu sa procedurom utvrđenom u članu 49 Ugovora o Evropskoj uniji;
3. Pozdravlja
odluku Saveta o liberalizaciji viznog režima, koja dozvoljava
građanima Srbije da putuju u šengenski prostor bez viza od 19.
decembra 2009; pozdravlja odluku srpske vlade da dozvoli građanima
EU da putuju u Srbiju sa ličnim kartama i poziva na dalje donošenje
inicijativa koje će olakšati kontakte i putovanje ljudi u regionu
Zapadnog Balkana; poziva srpske vlasti da usvoje adekvatne mere i
ulože maksimalan napor u cilju ograničavanja mogućnosti zloupotrebe
bezviznog režima, a naročito da se postaraju da građani Srbije budu
pravilno obavešteni o svojim pravima i obavezama proisteklim iz
bezviznog režima;
4. Sa
zadovoljstvom konstatuje da Instrumenti predpristupne pomoći (IPA)
dobro funkcionišu u Srbiji; ohrabruje i vladu i Evropsku uniju da
pojednostavi administrativne procedure za obezbeđivanje Instrumenata
predpristupne pomoći, kako bi oni postali dostupniji manjim i
necentralizovanim korisnicima; ističe potrebu za održavanjem
odgovarajućeg nivoa predpristupne podrške u predstojećoj reviziji
finansijskog okvira Evropske unije;
5. Pozdravlja
zajedničku rezoluciju EU i Srbije o savetodavnom mišljenju
Međunarodnog suda pravde o usklađenosti jednostrano proglašene
nezavisnosti Kosova sa međunardonim pravom, jednoglasno usvojenu od
strane Generalne skupštine Ujedinjenih nacija 9. septembra;
pozdravlja spremnost srpske vlade da učestvuje u obnovljenom
dijalogu sa Kosovom u okviru EU i poziva na što skoriji početak
pregovora; poziva Srbiju da započne dijalog sa Kosovom bez
pominjanja novih pregovora o statusu; izražava uverenje da se
pristup "korak po korak" može primeniti za dobrobit svih građana
Kosova; ističe da dijalog, da bi bio uspešan, zahteva posvećenost i
spremnost obe strane na kompromis, s obzirom na njihovu zajedničku
evropsku budućnost i njihov zajednički interes u uspostavljanju mira
i stabilnosti u regionu i poboljšanja zivota ljudi; naglašava da
sposobnost za olakšavanje ovog procesa predstavlja test za
kredibilitet Evropske unije i političku viziju za ceo region;
podseća da su dobrosusedski odnosi jedan od najvažnijih uslova za
napredak svih zemalja Zapadnog Balkana ka članstvu u Evropskoj
uniji;
6. Pozdravlja
poboljšanu saradnju sa EULEKS-om, ali ističe potrebu za daljim
naporima ka tom cilju, posebno poboljšanjem razmene informacija;
poziva srpske vlasti da olakšaju saradnju između EULEKS-a i
kosovskih Srba u nastojanjima da uvede vladavinu prava na severu
Kosova;
7. Poziva srpsku
vladu da rasformira paralelne srpske strukture na Kosovu koje
podrivaju proces decentralizacije i sprečavaju punu integraciju
srpske zajednice u kosovske institucije; u vezi sa tim, poziva
srpske vlasti da igraju konstruktivnu ulogu u uspostavljanju i radu
opštinskih institucija u srpskim multietničkim opštinama i severno i
južno od reke Ibar;
8. Poziva srpske
vlasti da zauzmu konstruktivan stav prema predstojećim
parlamentarnim izborima na Kosovu; ističe da su stabilne i
multietničke institucije na Kosovu u interesu i Srbije i drugih
zemalja u susedstvu i smatra, u tom pogledu, učešće kosovskih Srba u
izbornom procesu nezamenljivim elementom za sprečavanje
marginalizacije zajednice kosovskih Srba;
9. Konstatuje
napore i Srbije i Kosova za pronalaženje osoba nestalih nakon sukoba
1998-1999. kroz Radnu grupu za nestale osobe u vezi sa
događajima na
Kosovu; podvlači važnost rešavanja ovog pitanja u udaljavanju od
sukoba 1998-1999; takođe konstatuje postojanje još 1862 nerešena
slučaja nestalih osoba i poziva i Srbiju i Kosovo da maksimalno
sarađuju međusobno i sa Međunarodnim komitetom Crvenog krsta,
EULEKS-om i drugim telima u potrazi za ovim osobama;
10. Ističe da
razvoj regionalne saradnje ostaje ključni prioritet za Evropsku
uniju i smatra se podsticajem pomirenja, dobrosusedskih odnosa i
unapređenja međuljudskih kontakata na Zapadnom Balkanu; stoga poziva
Srbiju da preduzme konstruktivne korake ka sveobuhvatnijoj
regionalnoj saradnji, čime će omogućiti pronalaženje praktičnog i
održivog rešenja pitanja predstavljanja Kosova u regionalnim
forumima; pozdravlja, dakle, sastanak između visokih predstavnika
Evropske unije i Zapadnog Balkana u Sarajevu 2. juna 2010;
11. Podseća da je
saradnja sa Haškim tribunalom suštinski uslov za napredak Srbije na
putu ka članstvu u Evropskoj uniji; konstatuje da Srbija nastavlja
adekvatno da odgovara na zahteve Haškog tribunala za pomoć i poziva
srpsku vladu da nastavi blisku saradnju sa Tribunalom, uključujući i
brzo dostavljanje svih traženih dokumenata i blagovremeno rešavanje
slučajeva prebačenih iz Tribunala; ističe, međutim, poslednju ocenu
glavnog tužioca Haškog tribunala da su napori Srbije da privede
preostala dva begunca i dalje problematični; naglašava da se samo
hapšenje i izručivanje begunaca Hagu može smatrati najubdljivijim
dokazom pune saradnje i poziva na sistematičnije napore za njihovo
hapšenje kako bi se mandat
Tribunala konačno
ispunio; naročito poziva na preispitivanje trenutnog pristupa, u
skladu sa preporukama Haskog tribunala; naglašava da Srbija može
dobiti status kandidata i/ili otvoriti pristupne pregovore sa EU
samo ako Tužilaštvo Haškog tribunala oceni da je Srbija ponudila
punu saradnju;
12. Pozdravlja
rezoluciju o Srebrenici usvojenu od strane srpskog parlamenta kao
značajan korak u procesu podizanja svesti o zločinima počinjenim u
skoroj prošlosti i o regionalnom pomirenju; odaje priznanje
Predsedniku Tadiću za odluku da prisustvuje obeležavanju 15.
godišnjice genocida u Srebrenici kao daljem koraku u tom pravcu, kao
i njegovu posetu Vukovaru, gde je odao počast i izvinio se žrtvama
masakra na Ovčari 1991, dajući novi zamah razvoju dobrosusedskih
odnosa između Srbije i Hrvatske; pozdravlja posvećenost i
profesionalnost kancelarije specijalnog tužioca za
ratne zločine,
uključujući i brzu reakciju u vezi sa istragom slučaja jezera
Perućac;
13. Konstatuje
reformu pravosuđa i poziva na dalje snažne napore u cilju
obezbeđivanja nezavisnosti i nepristrasnosti sudija i poboljšanja
efikasnosti rada sudova; pozdravlja proces reizbora sudija, ali
ističe da bi on trebalo da bude sproveden na transparentan način, uz
garanciju prava neizabranim sudijama da se žale na takvu odluku, i
upozorava na opasnost politizacije tog procesa; skreće pažnju na
kašnjenje u usvajanju relevantnih propisa
i poziva vladu da
hitno prosledi preostale nacrte zakona parlamentu i pored toga
poziva na dodeljivanje dodatnih finansijskih i administrativnih
resursa sudovima, uključujući i Ustavni sud, u cilju poboljšanja
njihovog rada i rešavanja nagomilanih slučajeva; u tom pogledu,
smatra da bi vraćanje imovine prethodnim vlasnicima trebalo da bude
prioritet; ističe da je pretpostavka nevinosti jedan od glavnih
pravnih instrumenata koji obezbeđuje vladavinu prava; poziva vlasti,
a posebno njihov izvršni deo, da se strogo pridržavaju ovog
principa;
14. Podseća da bi
napori za očuvanje pravnog poretka trebalo da predstavljaju glavni
prioritet za vlasti; pozdravlja napredak u borbi protiv korupcije,
koji se, između ostalog, ogleda u nedavnim slučajevima krivičnog
gonjenja lica na visokim položajima i u uspostavljanju odgovarajućeg
pravnog okvira, ali podvlači da je korupcija još uvek dominantna u
zemlji i poziva na dodatne napore za njeno iskorenjivanje; naročito
konstatuje ulogu ilegalne trgovine i
negativnih
posledica ovog i drugih oblika nezakonitih aktivnosti u održavanju
kriminalnih mreža; skreće pažnju na praksu duplih funkcija, što
predstavlja ozbiljan rizik od sukoba interesa i koja bi trebalo da
bude tretirana kao prioritet; u vezi sa tim je zabrinut zbog
nedavnih izmena Zakona o Agenciji za borbu protiv korupcije koje idu
u suprotnom pravcu i konstatuje obraćanje Agencije Ustavnom sudu u
pogledu ustavnosti ove odredbe; poziva vlasti da pruže svu neophodnu
političku i administrativnu podršku aktivnostima Agencije za borbu
protiv korupcije i ističe potrebu za hitnom istragom slučajeva
korupcije prijavljenih od strane Agencije; poziva na usvajanje
izmena Zakona o finansiranju političkih stranaka, kako bi se
obezbedila potpuna transparentnost i efikasan sistem praćenja
finansiranja stranaka; ohrabruje vlasti da usvoje propise koji će
obezbediti efikasnu zaštitu "zviždača"; naglašava značaj povraćaja
imovine kao značajnog koraka u izvršenju pravde; ističe značaj
čvrstog sprovođenja utvrđenih procedura radi jačanja poverenja
društva u nepristrasnost izvršenja pravde;
15. Pozdravlja
napredak u reformi javne administracije; ističe potrebu za dodatnim
naporima u cilju stvaranja nezavisne javne službe, pozivajući na
uvođenje sistema zapošljavanja na osnovu zasluga, uključujući i
profesionalan i transparentan proces zapošljavanja i efikasno
upravljanje ljudskim resursima, i, u tom kontekstu, skreće pažnju na
lošu praksu zapošljavanja službenika mimo Zakona o državnim
službenicima, često na osnovu političkih veza; skreće pažnju na
nedovoljnu zastupljenost nacionalnih manjina u javnoj administraciji
i sudovima, kao i u državnim preduzećima;
skreće pažnju na
stalnu potrebu izgradnje kapaciteta administracije na nacionalnom i
lokalnom nivou, i poziva Komisiju da nastavi da pomaže vlastima u
tom procesu, u koordinaciji sa drugim donatorima;
16. Pozdravlja
napredak u reformi policije i jačanju saradnje na polju policije sa
susednim zemljama i članicama Evropske unije; naročito pozdravlja
sporazum o saradnji sa policijama Hrvatske, Crne Gore i Bosne i
Hercegovine; pozdravlja potpisivanje "mape puta" za saradnju sa
Europolom, sa izgledima za zaključenje operativnog sporazuma sa ovom
evropskom agencijom za sprovođenje zakona; takođe naglašava potrebu
za pojačanim naporima radi prevazilaženja izazova "mape puta",
naročito u oblastima vezanim za zaštitu ličnih i poverljivih
podataka, što su takođe ključni elementi za
zaključivanje
sporazuma o saradnji sa agencijom Eurojust;
17. Skreće pažnju
na slučajeve nepropisnog ponašanja policije, uključujući
prekoračenje ovlašćenja i preteranu upotrebu sile policajaca prema
građanima, i poziva na dalje snažne napore u cilju kažnjavanja
prekršilaca; u tom cilju, pozdravlja saradnju policije sa nezavisnim
posmatračkim institucijama i primenu njihovih nalaza; smatra da
neutralnost policije i drugih tela za sprovođenje zakona u radu sa
pripadnicima svih manjina treba da bude prioritet i poziva vlasti da
poboljšaju obuku za pažljivo delovanje na ovom polju; pozdravlja
napore usmerene ka povećanju učešća žena u policiji;
18. Pozdravlja
dosadašnje napore u cilju uklanjanja zaostavštine aktivnosti službi
bezbednosti u prošlosti; u tom smislu ističe neophodnost dalje
reforme bezbednosnog sektora, narocito lustracije i pojačanog
nadgledanja i kontrole službi bezbednosti od strane parlamenta;
podseća vlasti da je otvaranje arhiva tajnih službi za javnost
neophodno za uspešno regionalno pomirenje, naročito u vezi sa
zločinima počinjenim tokom Drugog svetskog rata i nakon njega;
skreće pažnju na nedovoljnu zaštitu prava privatnosti i poziva na
dalju reformu te oblasti;
19. Pozdravlja
poboljšanu koordinaciju između policije i tužilaca, koja donosi
rezultate u borbi protiv organizovanog kriminala i trgovine drogom,
koji predstavljaju zajedničke izazove za Evropsku uniju i Srbiju;
konstatuje potpisivanje memoranduma o saradnji sa latinoameričkim
zemljama u cilju efikasnije borbe protiv prekomorske trgovine
drogom; poziva na dalje napore za poboljšanje unutrašnjih kapaciteta
policije i pravosuđa, ističući da je trgovina drogom iz i kroz
Srbiju i dalje pitanje od značaja za Evropsku uniju;
20. Podseća na
važnost dobrog funkcionisanja parlamenta kao vitalne institucije
demokratskog sistema i pozdravlja proceduralne inovacije koje je
doneo novousvojeni Zakon o Narodnoj skupštini; poziva na hitno
ukidanje neustavne prakse "blanko ostavki", koja omogućava
političkim strankama da kontrolišu aktivnosti poslanika, protivno
demokratskom principu njihove nezavisnosti, i poziva političke
stranke da ukinu tu praksu; pored toga poziva na prekid proizvoljne
dodele mandata u parlamentu; poziva političke partije da uvedu
odgovarajuće odredbe u skladu sa evropskim demokratskim standardima
u najkraćem mogućem roku, a svakako do kraja tekućeg parlamentarnog
ciklusa; pozdravlja usvajanje novog skupštinskog Pravilnika, poziva
na jačanje nadgledanja aktivnosti vlade i odaje priznanje za
formalno uvođenje javnih saslušanja u tu svrhu u Pravilnik; isto
tako pozdravlja odredbe koje omogućavaju nadgledanje nezavisnih
tela, ali izražava zabrinutost zbog mogućeg mešanja parlamenta u rad
ovih tela; poziva na donošenje novih odredbi u skladu sa preporukama
Venecijanske komisije koje utvrđuju pravni okvir za nezavisan rad
ovih tela;
21. Pohvaljuje
rad Ombudsmana na zaštiti prava građana u vezi sa pravilnim
funkcionisanjem državnih institucija, uključujući zaštitu dečijih i
manjinskih prava, i na državnom i na pokrajinskom nivou; poziva
državne vlasti da olakšaju ove napore i obezbede adekvatno
sprovođenje Ombudsmanovih preporuka; pozdravlja otvaranje tri
lokalne kancelacije Ombudsmana u opštinama Preševo, Bujanovac i
Medveđa;
22. Podseća na
izuzetan značaj jakih i nezavisnih medija za demokratiju i poziva na
korake ka osiguravanju njihove nezavisnosti od političkog i drugih
uticaja; pozdravlja napore Vlade Srbije ka uspostavljanju pravnog
okvira koji garantuje slobodu govora, ali izražava zabrinutost zbog
pokušaja kontrole i mešanja u rad medijskog sektora; izražava
zabrinutost zbog kontroverze oko privatizacije Večernjih novosti i
poziva vladu da obezbedi jednak tretman svih stranih i domaćih
investitora; osuđuje napade na i pretnje srpskim novinarima i poziva
vlasti da ih temeljno istraže i privedu odgovorne pravdi; skreće
pažnju na koncentraciju vlasništva i manjak transparentnosti u
medijskom sektoru; skreće pažnju na slučajeve objavljivanja ličnih
podataka i ističe potrebu za samoregulacijom novinara i poštovanjem
Etičkog kodeksa; konstatuje da je nivo pristupa Internetu i dalje
nizak, konstatuje značaj
Interneta u
slobodi medija i poziva vlasti da preduzmu pozitivne korake na tom
planu;
23. Ističe značaj
procesa decentralizacije za poboljšanje funkcionisanja države kroz
njeno približavanje građanima, uz istovremeno osiguravanje
funkcionisanja lokalnih samouprava manjina; u tom kontekstu
pozdravlja usvajanje Zakona o većima nacionalnih manjina, koji
određuje nadležnosti i izbor veća nacionalnih manjina na način koji
je u skladu sa međunarodnim standardima; konstatuje napredak u
primeni Ustava donetog u novembru 2006. kroz usvajanje Statuta i
Zakona o nadležnostima Vojvodine; poziva na nastavak procesa prenosa
ovlašćenja kroz usvajanje Zakona o javnim prihodima i Zakona o
javnoj svojini Vojvodine i lokalnih opština, koji će omogućiti
Vojvodini da počne sa izvršavanjem nadležnosti utvrđenih novim
Statutom; osim toga, poziva na dalje političke napore za rešavanje
aspiracija albanske manjine u Preševskoj dolini ka lokalnoj vlasti
kroz hitno obezbeđivanje odgovarajućih sredstava, koja će biti
raspoređena u dogovoru sa Koordinacionim telom za opštine Preševo,
Bujanovac i Medveđa; istovremeno naglašava ključnu odgovornost
predstavnika albanske manjine i poziva ih da obeshrabre glasnu
nacionalističku i separatističku retoriku, koja je u suprotnosti sa
osnovnim evropskim vrednostima; isto tako podvlači važnost
integrisanja Srba u ove institucije lokalne vlasti;
24. Pozdravlja
napore Srbije na polju zaštite manjina; ističe, međutim, da je
potrebno poboljšati pristup informacijama i obrazovanju na
manjinskim jezicima, naročito u slučaju bošnjačke, bugarske,
bunjevačke i rumunske manjine;
25. Pozdravlja
formiranje većine nacionalnih veća manjina, kao tela koja će
manjinama omogućiti da donose odluke na polju obrazovanja, kulture,
upotrebe manjinskog jezika i javnog informisanja; konstatuje značaj
punog sprovođenja nadležnosti ovih samoupravnih tela manjina i
neophodnost odgovarajućih budžetskih subvencija koje garantuje Zakon
o većima nacionalnih manjina; konstatuje žalbe na neregularnosti u
procesu pripreme i pravne zahteve za formiranje veća, kao i žalbe na
kršenje garantovanih nadležnosti nacionalnih veća od strane
pojedinih ministarstava i lokalnih opština i poziva vlasti da
odgovore na njih; izražava zabrinutost u vezi sa formiranjem
Bošnjačkog nacionalnog veća i poziva na brz završetak
procesa u skladu
sa pravilima, kako bi se omogućilo legitimno predstavljanje Bošnjaka
u veću; zabrinut je zbog porasta tenzija u Sandžaku, izraženog,
između ostalog, nedavnim nasilnim incidentima, i odlučno poziva na
rešavanje političkih sporova kroz dijalog u okviru demokratskih
institucija;
26. Pozdravlja
napredak na polju promocije rodne ravnopravnosti, naročito usvajanje
Zakona o jednakosti polova i usvajanje nacionalnog akcionog plana za
poboljšanje položaja žena i promovisanje jednakosti polova; podseća,
međutim, da se još čeka na primenu ovih mera i da su žene i dalje
diskriminisane, posebno na tržistu rada; stoga poziva srpske vlasti
da hitno počnu sa sprovođenjem novog pravnog okvira o rodnoj
ravnopravnosti i reše šira pitanja diskriminacije na polnoj osnovi,
kao što je porast nasilja u porodici u Srbiji;
27. Poziva na
dalje korake ka punoj primeni Zakona protiv diskriminacije i
pozdravlja napredak u toj oblasti, posebno postavljanje Komesara za
zaštitu jednakosti, kao važan korak u osiguravanju jednakog tretmana
svih građana Srbije;
28. Podseća da su
sloboda izražavanja i okupljanja osnovne evropske vrednosti i
pozdravlja činjenicu da je Parada ponosa održana u Beogradu 10.
oktobra; taj događaj vidi kao ključni korak ka uspostavljanju
otvorenog, tolerantnog i raznolikog društva i kao posvećenost vlade
primeni evropskih standarda tolerancije i zaštiti ranjivih manjina u
društvu; pozdravlja činjenicu da je učesnicima parade pruženo
adekvatno obezbeđenje;
29. Međutim,
osuđuje nasilne sukobe koji su pratili Paradu i čiji je ishod bio
veliki broj povređenih, uglavnom među policijom; skreće pažnju na
činjenicu da su ekstremisti koji su učestvovali u neredima imali
posrednu podršku određenih političkih partija i istaknutih crkvenih
predstavnika; poziva vlasti da osiguraju vladavinu prava, tako što
će krivično goniti izvršioce nasilja koje je bacilo senku na paradu
i zabraniti organizacije kojima pripadaju;
konstatuje da su
te organizacije u prošlosti bile odgovorne za slučajeve ozbiljnog
nasilja, posebno 17. februara 2008 i na brojnim sportskim
manifestacijama; u tom smislu konstatuje da se nekoliko takvih
slučajeva sada nalazi pred Ustavnim sudom; poziva na usvajanje
odgovarajućih mera za efikasnu borbu sa svim oblicima ekstremizma i
radikalizma u društvu;
30. Ističe da
mnogi Romi i dalje žive u ekstremnom siromaštvu, koje ima naročito
negativan uticaj na mlade Rome i njihovu budućnost; pored toga
ističe da oni trpe diskriminaciju na tržištu rada, samo 5% njih je
stalno zaposleno; poziva vlasti da preduzmu hitne korake u cilju
rešavanja njihove situacije, tako što će im svima izdati lične karte
i poboljšati njihov pristup adekvatnom smeštaju, tržištu rada,
obrazovanju i zdravstvenoj zaštiti; skreće pažnju na konstantnu
diskriminaciju, kao i nedavne slučajeve nasilja nad romskom
populacijom i nasilno raseljavanje Roma od strane srpskih vlasti;
31. Ističe da je
Srbija zemlja sa najvećim brojem izbeglica i interno raseljenih lica
u Evropi; naglašava njihovu tešku situaciju u pogledu smeštaja i
siromaštva i poziva srpske vlasti da revidiraju nacionalnu
strategiju za izbeglice; pozdravlja inicijative Srbije da oživi
regionalnu potragu za trajnim rešenjem izbegličkih problema i poziva
zemlje potpisnice Sarajevske deklaracije da postignu značajniji
napredak na ovom polju; ističe, u tom pogledu, zajeničku rešenost
predsednika Srbije i Hrvatske da istraže sudbinu nestalih lica i
pronađu rešenje za pitanja izbeglica i povratka; poziva Komisiju da
izvrši politički uticaj na zemlje kandidate i potencijalne kandidate
za članstvo u Evropskoj uniji u regionu, kako bi osigurala
uklanjanje prepreka za povratak izbeglica; osim toga, podseća da se
predviđa 150.000 povratnika kao posledica sporazuma o readmisiji sa
zemljama Evropske unije i njihova uspešna reintegracija će zahtevati
temeljne pripreme, posebno od strane lokalnih vlasti; ističe
značajnu ulogu organizacija civilnog društva u ovom procesu;
32. Pozdravlja
reforme vojnog sektora, a naročito profesionalizaciju Vojske Srbije,
koja je stupila na snagu 1. januara 2011, kao značajan korak ka
modernizaciji vojske i daljem jačanju civilne kontrole vojske;
33. Ističe
značajnu ulogu civilnog društva u određivanju političkih prioriteta;
naglašava važnost dijaloga sa organizacijama civilnog društva i
ističe presudnu ulogu učesnika civilnog društva u doprinosu
unapređenoj regionalnoj saradnji na socijalnim i političkim
pitanjima; pozdravlja činjenicu da je novi Zakon o udruženjima,
usvojen 2009, razjasnio pravni status nevladinih organizacija i da
je saradnja između srpskih vlasti i civilnog društva poboljšana;
konstatuje napore Vlade da konsultuje civilno društvo; poziva vlasti
da preduzmu dalje korake ka formalizaciji i većem učešću civilnog
društva u procesu kreiranja politike i u nadgledanju aktivnosti
vlasti; ističe potrebu za podrškom i zaštitom branilaca građanskih
prava, posebno LGBT aktivista, onih koji rade na slučajevima ratnih
zločina i onih koji rade na poboljšanju odnosa između Srbije i
Kosova;
34. U tom smislu
izrazava podrsku inicijativi RECOM - Regionalna komisija za
utvrđivanje činjenica o ratnim zlocinima i drugim teškim kršenjima
ljudskih prava u bivšoj Jugoslaviji - sa ciljem nastavljanja procesa
podizanja svesti i pomirenja širom Zapadnog Balkana i poziva vlasti
Srbije i drugih zemalja uključenih u to pitanje da pruže podršku
ovoj inicijativi;
35. Ističe
izuzetnu važnost obrazovnog sistema za omladinu zemlje i buduću
ekonomsku perspektivu; naglašava da je savremeno obrazovanje sa
visokim standardima, koje proizvodi generacije visokokvalifikovanih
radnika jedan od osnovnih preduslova za socijalni i ekonomski
razvoj; žali zbog visoke stope nezaposlenosti u zemlji, naročito
među mladima, i zbog niskog procenta svršenih studenata; poziva
vlasti na potpunu primenu odredbi Bolonjskog procesa i usklađivanje
srpskog obrazovnog sistema sa evropskim standardima; pozdravlja
napredak na polju nauke i istraživanja, ali ističe da su dodatni
napori potrebni kako bi se Srbija priključila Evropskoj
istraživačkoj oblasti; osim toga, poziva vlasti da povećaju ulaganja
u nacionalne istraživačke kapacitete, kako bi sprečila zaostajanje
srpskih istraživačkih standarda za evropskim;
36. Konstatuje
prošireni opšti kolektivni ugovor koji je Vlada Srbije potpisala sa
strukovnim sindikatima i udruženjem poslodavaca u novembru 2008;
ohrabruje Vladu Srbije da prekine trenutnu suspenziju ugovora;
ističe da su prava strukovnih sindikata i dalje ograničena, uprkos
ustavnim garancijama, i poziva Srbiju da dodatno unapredi prava
sindikata; izražava zabrinutost zbog i dalje slabog socijalnog
dijaloga i neredovnog konsultovanja socijalnih partnera; konstatuje
da se Socijalno-ekonomski savet cešće sastajao i da su sva
specijalizovana tela funkcionalna, ali je zabrinut zbog i dalje
slabog kapaciteta Saveta; poziva na dalje korake ka jačanju
Socijalno-ekonomskog saveta, kako bi se osiguralo njegovo aktivno
učešće u jačanju socijalnog dijaloga i aktivnija konsultantska uloga
u donošenju zakona;
37. Skreće pažnju
na tešku situaciju u zatvorskom sistemu i poziva na korake ka
rešavanju problema prepunjenosti zatvora, poboljšanju izuzetno loših
zatvorskih uslova i obezbeđivanju odgovarajućih rehabilitacionih
programa i obuke zatvorenicima;
38. Ističe
negativne posledice finansijske krize na zemlju; konstatuje nedavnu
reviziju stendbaj aranžmana sa MMF-om, praćenu pozitivnom ocenom
makroekonomske politike zemlje i pozdravlja uspostavljanje
Investicionog okvira Zapadnog Balkana za dalju integraciju i
ekonomski oporavak regiona, koji će obezbeđivati zajmove za
prioritetne infrastrukturne projekte; poziva na proširenje okvira
kako bi se pružila podrška i malim i srednjim preduzećima i poziva
Srbiju da iskoristi ove nove finansijske resurse, kao i mogućnosti
koje sa sobom nose Instrumenti predpristupne pomoći, između ostalog
i za efikasniju zaštitu ranjivih društvenih grupa od efekata krize;
39. Podseća da
postojanje monopola ozbiljno remeti razvoj funkcionalne tržišne
ekonomije; dakle, poziva vladu da sprovede aktivne mere u cilju
uspostavljanja efikasne politike konkurencije, tako što će ukinuti
monopole; ističe da su prepreke sa kojima se suočavaju mala i
srednja preduzeća pri ulasku u privredu i dalje veće nego što bi
trebalo da budu; pozdravlja uspostavljanje tržišnih regulatora u
raznim sektorima i očekuje od vlasti da osiguraju nezavisnost ovih
tela, kako bi se sprečilo njihovo "zarobljavanje";
40. Dalje
konstatuje da nacionalna i ekonomska statistika zemlje zahteva dalja
poboljšanja i poziva vlasti da je unaprede;
41. Poziva srpske
vlasti i političke pokrete da se više posvete politici zapošljavanja
i socijalne kohezije i da stvore povoljnu klimu za razvoj
demokratije, vladavine prava, slobodne tržišne ekonomije i
poštovanja ljudskih prava;
42. Poziva na
dalje napore ka razvoju održive mreže javnog prevoza u Srbiji i
širom Zapadnog Balkana i poboljšanju putne infrastrukture,
uključujući i brz završetak izgradnje Koridora 10, ali isto tako i
železničkog i saobraćaja na rečnim tokovima; ističe važnost
integrisanog transportnog sistema i za ekonomski razvoj regiona
Srbije i za povećanje regionalne trgovine; izražava posebno
interesovanje za razvoj Strategije za Dunav radi poboljšanja sistema
veza i komunikacija (što uključuje saobraćaj, energetska pitanja i
informaciono društvo), zaštite životne sredine, sprečavanja
prirodnih rizika i jačanja socioekonomskog razvoja;
43. U tom smislu,
žali zbog lošeg stanja javnog prevoza, sa akcentom na železnici;
poziva Vladu Srbije da u potpunosti iskoristi Instrumente
predpristupne pomoći kako bi razvila, poboljšala i modernizovala
železničku mrežu i unapredila veze sa susednim zemljama u transportu
ljudi i tereta;
44. Pohvaljuje
napredak Srbije u zaštiti životne sredine; međutim, ohrabruje
pojačane napore na polju obnovljive energije i energetske
efikasnosti, konstatujući da osnovni elementi acquisa o obnovljivoj
energiji tek treba da budu preneti i da vlasti tek treba da usvoje
zakonodavni okvir za energetsku efikasnost;
45. Pozdravlja
usvajanje od strane Agencije za hemikalije pravilnika koji
ograničava ili zabranjuje proizvodnju hemikalija koje predstavljaju
rizik za ljudsko zdravlje i životnu sredinu i to usklađuje hemijsku
industriju sa evropskim propisima; međutim, izražava žaljenje zbog
činjenice da je primena pojedinih odredbi koje zahtevaju naprednu
tehnologiju i ulaganja odložena, pošto bi, po rečima predstavnika
industrije, dovela do finansijskih gubitaka i ometanja poslovanja
industrije u Srbiji; poziva na hitnu i punu primenu "zelenog"
zakonodavnog paketa iz 2009;
46. Pozdravlja
sporazume sa Crnom Gorom i Hrvatskom koji omogućavaju izručenje
građana ovih zemalja osumnjičenih za učešće u organizovanom
kriminalu i predviđene razgovore o demarkaciji granice između Srbije
i Hrvatske; ohrabruje Vladu Srbije da zaključi slične sporazume sa
drugim susedima i pozdravlja korake koje su u tom cilju preduzele
Srbija i Crna Gora; ohrabruje Srbiju da nastavi sa dostavljanjem
podataka i dokaza susednim zemljama o prekograničnim kriminalnim
mrežama, naročito onim koje su uključene u trgovinu drogom, radi
efikasne borbe sa transnacionalnim organizovanim kriminalom na
Balkanu;
47. Ističe važnu
ulogu Srbije u stabilnosti celog Zapadnog Balkana, a posebno u
stabilnosti i celovitosti Bosne i Hercegovine; u tom smislu poziva
srpske vlasti da aktivno podrže sve neophodne ustavne promene koje
će omogućiti bosanskim institucijama da sprovedu zahtevne reforme u
procesu evropskih integracija; posebno poziva Beograd da podrži
konsolidaciju, učvršćivanje i jačanje bosanskih institucija;
48. Poziva srpske
vlasti da nastave sa približavanjem ekološkom zakonodavstvu i
standardima Evropske unije i da primene usvojene propise;
49. Nalaže svom
Predsedniku da prosledi ovu rezoluciju Savetu, Komisiji, kao i Vladi
i Skupštini Srbije.
Srazbur
19. januara 2011.
(1) A/RES/64/298.
(2) OJ L 80,
19.3.2008, p. 46.
(3)
SEC(2010)1330.
(4)
COM(2010)0660.
(5) OJ L 334,
19.12.2007, p. 46.
(6) OJ L 336,
18.12.2009, p. 1.
(7) OJ C 263
E, 16.10.2008, p. 626.
(8) OJ C 285
E, 21.10.2010, p. 47.
 |